kadakuda Posted April 10, 2011 eLwAd, i find the same thing, but with mandarin rather than hebrew. Its funny how certain languages, or maybe more appropriately: cultures, use different ways to express some things. English just doesnt adequately describe certain things that mandarin, and im sure herew for you, can. and other way around as well. I still have not figured out how to call someone a douchebag in chinese, which frustrates me. Share this post Link to post Share on other sites
mutant Posted April 11, 2011 yeah greek is lots more expressive than english too. but as I am used to talking and reading about lots of stuff in english forums, for a range of topics the engish words come up first and sometimes I have to think hard to remember the greek terminology/word! Share this post Link to post Share on other sites
Abraxia Posted May 23, 2011 I don't think in langauge, I think in image/symbols or feelings. Then I do the translation thing and turn it into English, but it always starts out as an image or feeling first. Share this post Link to post Share on other sites